नव्या पिढीचे कवी सध्या अत्यंत वास्तववादी कविता लिहून जगण्याचे नवे तत्वज्ञान मांडत आहेत. ग्रामीण भागातून येणारे कवी तर शेती-मातीच्या कवितेतून आपला ठसा ठळकपणे उमटवत आहेत. या नव्या पिढीचेच प्रतिनिधीत्व करणारा चांदवडचा कवी व चित्रकार विष्णू थोरे यांचा 'धुळपेरा उसवता' हा शेतीमातीच्या कवितांचा पहिलाच काव्यसंग्रह बंगालीत अनुवादीत होणार आहे. त्याबाबतची सर्व औपचारिकता पूर्ण झालेली असून कवितांचा अनुवाद देखील झालेला आहे.
ग्रामीण कवितेच्या क्षेत्रात सध्याच्या नव्या पिढीमध्ये दमदार लिखाण करणाऱ्यांमध्ये विष्णू थोरे यांचे चांगले नाव आहे. त्यांनी 'धूळपेरा उसवता' या कवितासंग्रहात आपल्या कवितेत, ग्रामीण अनुभवाशी संलग्न असे अनुभव रेखाटले आहेत.
फेसबूकच्या माध्यमातून बंगाली कवयित्री दीपांजली कलिका यांच्याशी झालेली मैत्री विष्णुच्या कवितांना बंगालीत घेऊन गेली. या कवयित्रीची एक कविता फेसबूकवर गाजत असताना विष्णूने त्याचे अक्षरचित्र बनवले होते व त्याच्या कवितांशीही ओळख करून दिली. त्यातूनच आसाम प्रांतात, दीपांजली यांच्या काव्यमेळ्यामध्ये 'धुळपेरा उसवता' या काव्यसंग्रहाचे वाचन करण्यात आले व त्यांच्या ग्रुपने हा संग्रह बंगाली भाषेत करण्याचे ठरवले. या काव्यसंग्रहातील कविता बंगालीत अनुवादीत करण्यात आल्या असून लवकरच काव्यसंग्रह प्रकाशित होणार आहे. शेतकरी कुटुंबातून घेतलेल्या अनुभवातून विष्णूने ग्रामीण बोलीतील शब्दकळा, शहरातील जनजीवनाचे दुख, हर्ष, दारिद्र्य, चालीरिती, रूढी, परंपरा व संस्कृती इत्यादींचा अंतर्भाव आपल्या कवितेत आविष्कृत केला आहे. शेतीसाठी लागणारे अवजारे, शेतीच्या मशागती संबंधीचे शब्द उदा. गोवऱ्या, शेत, पाऊस, आभाळ, नांगर, ढग, भुई, पांभर, बांधमेर, गुरे-ढोरे, घरदार, गाडी, चाकं, अशी शब्दकळा अतिशय वास्तवपूर्णरित्या त्यांच्या कवितेतून येते. कवितेतील याच शब्दांची प्रतिमा बंगाली भाषेत उभी करताना दमछाक होत आहे.
सोशल मीडियामुळे जग खिडकीसारखे झाले आहे. माझ्या कविता बंगालीत जाणे ही या खिडकीतीलच देवाणघेवाण आहे असे मला वाटते. आपले अनुभव वेगळ्या भाषेशी, त्यांच्या संस्कृतीशी रिलेट होताना पाहून आनंद होतोय.
विष्णू थोरे, कवी
मोबाइल अॅप डाउनलोड करा आणि राहा अपडेट